Revision to do with holiday vocabulary and a glimpse at French tenses

You’ve looked at vocabulary to do with holidays before now but can you remember it before listening to the song ‘C’est les vacances’
by Ilona Mitrecey? :http://musique.ados.fr/Ilona-Mitrecey/C-Est-Les-Vacances-t2089.html

Vocabulary related to holidays. Translate the words below before listening to the first part of that catchy song ‘C’est les vacances’. Afterwards, mark the words you will have heard in the song:

On a trip / an adventure
By car/ By train
Two hours / a week
Ice-creams / Sandwiches
(The) summer / Spring
Holidays in Italy/ in Germany
At night / in the evening
Towns / villages
Wind / sun

Speaking:
How do you say?:
Where did you go to on holiday?
Notes to help you speak French correctly:
Where? = où
To go=aller

Grammar aid:
Remember that to conjugate ‘aller’ in the past, you need to use the verb
Etre as an auxiliary (helping)verb.

Verbs taking Etre in the past agree in subject and number. That means that we add an ‘e’ if the subject is feminine and an ‘s’ if the subject is plural.
‘es’ for feminine plural.
If you want to say that he went, you say Il est allé
but she went would be elle est allée . If they went, you would say
Ils sont allés unless you were referring to a group of females, in which case you would say Elles sont allées.

It’s easy:
Il est parti
Elle est partie
ils sont partis
Elles sont parties
More notes:
Je suis allé/e =I went
Vous êtes allé/e/s= You went
mes vacances=my holidays
vos vacances=your holidays

Vous êtes allé/e/s où pour vos vacances ?

Now see whether your partner can answer you when you ask:
Vous êtes allé/e/s où pour vos vacances?
The familiar form would be:
Tu es allé où pour tes vacances?
When addressing a female, you must remember to add an ‘e’ to allé:
Tu es allée où pour tes vacances?
It sounds the same when you are speaking.
Now try and give an answer. Where did you go to on holiday or did you stay in England this year (cette année)?

Remember that feminine nouns of countries take ‘en’ eg.
En Allemagne / En Espagne / En France / En Italie / En Tunisie
Masculine nouns take ‘au’ eg. Au pays de Galles (In/to Wales) / Au Portugal
Masc. Plural nouns take ‘aux’ eg. Aux Etats-Unis (In/to the United States)
and small countries take ‘ à ‘ eg. À Malte (In / to Malta)

Past Tense usage:
You will have noticed that the present tense is used mainly in the song
‘C’est les vacances’ yet there was one past tense ‘ our train has left’.
Can you translate it before checking it out?

Some of you will remember the French past tense from other studies you may have done. Quiz yourselves:
If J’attends means I wait, how would you say ‘I waited’ and ‘ I was waiting’?

One step further would be to try to say this in the immediate future tense:I am going to wait. Try and say that before checking the answers. By the way,
Don’t translate ‘for’ in French in the phrase ‘to wait for’ (attendre)
Translate: I am going to wait for the taxi.

3)If ‘trop de bagages’ is ‘too much luggage’ what is ‘beaucoup de bagages’?

Try to correct your answers by listening to ‘C’est les vacances ‘ by Llona Mitrecey

C’est les vacances, nous partons – ——
—- —— d’avance et beaucoup de bagages
Le coeur qui bat, — ——– en plastique
– — est là, c’est vraiment fantastique
Une voix nous dit “– ——-“, nous partons —- – ——–

Ca y est, cette fois, —– —— — —–
La joie, le vent, direction l’Italie
La nuit j’attends avant de m’endormir
Le nombre des villes, les arbres qui défilent
C’est bien mieux que la voiture pour partir à l’aventure

C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, pizzas, klaxons et spaghetti
C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, antipasti tutti quanti…

Correct your work and check out the rest of the lyrics of ‘C’est les vacances’ at
http://musique.ados.fr/Ilona-Mitrecey/C-Est-Les-Vacances-t2089.html

C’est les vacances, nous partons en voyage
Deux heures d’avance et beaucoup de bagages
Le coeur qui bat, les sandwichs en plastique
L’été est là, c’est vraiment fantastique
Une voix nous dit “En voiture”, nous partons vers l’aventure

Ca y est, cette fois, notre train est parti
La joie, le vent, direction l’Italie
La nuit j’attends avant de m’endormir
Le nombre des villes, les arbres qui défilent
C’est bien mieux que la voiture pour partir à l’aventure

C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, pizzas, klaxons et spaghetti
C’est les vacances, c’est les vacances en Italie
C’est les vacances, antipasti tutti quanti…

Answers:
I waited=J’ai attendu
I was waiting=J’attendais
I am going to wait= Je vais attendre

Advertisements

About angeleannandrews

I am Anglo Maltese and live in Surrey with my husband and son. I have been teaching languages for almost 30 years. Having been trained in Anthropology, I have social issues at heart. When I was nearing 50, I wished to use my talents to make money for charity. I have created 50 photo-poems which will be featuring on this site. If you wish to encourage my effort, please give a small donation to ShelterBox http://www.justgiving.com/user/23773460 after reading my poems. Many people are out there actually tackling the world's problems. We may not be able to join them but every little helps.Thanks a million! Angie
This entry was posted in FRENCH SONG, Uncategorized and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s